One Man's Trash is Another Man's Treasure

Belajar Singlish #1

Gara-gara komen jeng Nadia di postingan sebelomnya, gue jadi keinget bulan-bulan pertama gue tinggal disini. PENING!!! Bahkan untuk pesen minum aja gue musti berjuang ngotot-ngototan dulu sama angkel-anti (uncle-auntie.red) yang jual. Buang-buang energi…

Setelah 4 taon disini, gue mau kasih tau beberapa istilah yang biasa dipake disini, dan mungkin bisa menghemat energi lo & nggak nambah dosa gara-gara cursing melulu kalo lagi liburan disini :D. Untuk sementara yang gue tulis soal pesan makanan & minuman dulu yah.

Es teh manis. Kenapa ini gue taro nomor 1? Soalnya rata-rata orang Indonesia kan demennya minum es teh manis, ya kan? Apalagi Singapore panasnya najis begini. Kalo masuk foodcourt pengennya minum yang dingin-dingin dong. Trus pas pesen Ice Tea, datengnya es teh pake susu. Bete??? Gue sih iya… soalnya gak doyan, hihihihi. Disini, kalo pesen teh atau kopi, defaultnya pasti pake susu. Nah ini tipsnya… Kalo mo pesen es teh manis, lo musti bilang ‘TEH-O-PENG’ (nyebut ‘P’nya kayak mo nyebut ‘B’). Dijamin, es teh manis ala warteg bakal lo nikmatin tanpa harus misuh-misuh :D. Kalo maunya teh manis anget? Bilang aja ‘TEH-O’. Gampang kan…yiuuuuks.

Trus kalo kopi gimana kakaaaaaak? Sama ajeeeee…Kalo Es kopi item itu ‘KOPI-O-PENG’, kalo kopi item panas ya namanya ‘KOPI-O’. Baidewei, tips ini dipake kalo beli minum di hawker centre atau foodcourt aja yah. Ntar situ masuk Starbucks ato Coffee Bean trus minta ‘KOPI-O’, bisa-bisa situ dinyinyirin baristanya, hihihihihihihi. Trus kalo pesen-pesen makan/minum, gak usah rempong mikirin bahasa enggres yang bener. Langsung hajar aja, “Angkel/Anti, I want bla..bla..bla”. Dijamin mereka ngerti ๐Ÿ˜€

Istilah ‘Package’. Pertama kali gue denger istilah ini di hawker, gue pikir ‘Package’ ini maksudnya ‘Set Meal’ ala paket-paket KFC ato Hokben gitu. Ternyata… ‘Package’ itu maksudnya BUNGKUS! #pingsanditempat. Hakuh merasah sangat tolol saat ituh…hahahahaha. Jadi daripada situ repot-repot bilang ‘Take Away’ atau ‘To Go’, udah aja langsung bilang ‘Package’ kalo mo bungkus. Bisa juga bilang ‘Tapaw. Artinya sama juga, bungkus. Kalo mo makan ditempat, bilang aja ‘Eat Here’. Gampang kaaaaan??

Pengen cari yang aman dan pergi ke McD aja? Tunggu dulu…liat dulu siapa yang ambil ordernya. Kalo anak muda, silahkan pake Inggris yang bener. Mereka biasanya Inggrisnya masih bisa dimengerti sama kuping kita. Nah, kalo yang jaga nenek-nenek atau kakek-kakek? Gue ada tips canggih dan SAKTI banget. Syaratnya cuma 1, ngomongnya musti PEDE, nggak boleh ragu-ragu, apalagi sambil ketawa.
Kamus McD
Orange Juice = Olenju
Meal (paket kentang + minum) = Mew
Big Mac = Mic Mac
Jadi, kalo lo mo pesen Big Mac Meal buat makan di tempat trus minumnya ganti Orange juice, lo musti bilang ini: ‘One Mic Mac Mew, eat here. Drink change to Olenju’. Inget ya…harus PEDE, haahahahaha

Sarapan mo pesen roti bakar? Gak usah gaya bilang ‘Toast’. Bilang aja ‘Bread/Loti *Roti maksudnyaaah! :D*, wif kaya’. Dan setangkup roti dengan selai kaya bakal nongkrong manis dimeja kamuh. Nggak suka selai kaya dan mau pake mentega sama gula aja? Gampang! Bilang ‘Bread/Loti, batte’ and syuge only. Donwon kaya’. Dijamin gak bakalan salah order, hihihihihihi.

Yak Sekian duulu pelajaran hari ini…Ibu guru mo pulang dulu yaaaa



22 thoughts on “Belajar Singlish #1”

Leave a comment :)


%d bloggers like this: